Not when somebody cares as much about you as I do.
E quando l'avrai visto tutto, e ci avrai vissuto quanto me tra 25 anni, allora sentirai per il Texas ciò che sento io.
And once you see it all, and have lived with it as I have well, let's say 25 years from now, you'll feel about Texas just like I do.
Il primo: "Sento l'America cantare, i canti gioiosi che sento io."
First: "l hear America singing the very carols I hear."
Papà, credi che lei senta quello che sento io?
Dad, do you think she's feeling exactly the way I'm feeling?
Qualcuno che possa... sentire quello che sento io.
Someone who could feel what I feel.
Perche' sei una cheerleader eccezionale, e penso che tu senta la stessa cosa che sento io quando gioco.
Because you're an amazing cheerleader, and I think you have that same feeling that I get when I play.
Le dirò, ambasciatore... Che quando qualcuno comincia a parlarmi di ciò che è vero... Quello che sento io è qualcuno che mi parla di se stesso... più che della sua visione del mondo.
To be honest, ambassador, when someone starts talking to me about the truth I hear what they tell me about themselves more than what they say about the world.
Il mio desiderio e' che un giorno, sentirai quello che sento io.
My hope is that one day You'll feel the way i do, too.
Non e' un problema se non senti le cose che sento io.
It's okay if you don't feel the same way about me.
Il mix sta bene, tu non puoi sentire quello che sento io da qui.
You're drowning out my lyrics. The mix is good, man.
Voglio che tu senta... quello che sento io.
I want you to feel what I feel.
L'importante è quello che sento io e sento che lui mi adora.
What's important is how it feels to me, and it feels like he adores me.
Da quello che sento io, vostro fratello e' uno stolto.
From what I hear, your brother is a dolt.
Non sono sicura che la pensi così anche mia madre, ma questo è quello che sento io.
I don't know what my mother is thinking. But that's not what I want.
Lui sente tutto quello che sento io.
He feels everything I feel. That's all it is.
Sapere che anche lui sente quello che sento io... e credimi, ho sentito bene quello che sente.
Just knowing he's feeling what I'm feeling, and believe me, I felt what he's feeling.
Voglio che senti quello che sento io.
I want you to feel what I'm feeling.
E questo significa... che in qualche modo, da qualche parte... anche tu riesci a sentire quel che sento io.
And that means that somehow, somewhere... you can feel what I'm feeling, too.
La sola cosa che sento io è il suono di una immaginazione iperattiva.
The only thing I can hear is the sound of an over-active imagination.
E va benissimo che tu non provi quel che sento io.
And it's so okay you don't feel the same way.
Ma quello che sento io... quello che sente Ron Zobel... è "difendo il vecchio stile che mi ha portato solo fino a qui".
But what I hear, what Ron Zobel is hearing, is "I'm defending my old ways, which have only taken me so far."
Riuscite a sentire quello che sento io?
Can you feel what I feel?
Vuoi sentire quello che sento io?
You want to feel what I feel?
Ma state sentendo lo stesso che sento io?
What, did you guys see the same movie?
Vorrei che per 5 minuti provassi il dolore che sento io a ogni passo che faccio!
I'd like to give you five minutes of the pain I feel every time I take a step.
Sentire quello che sento io, o quello che senti tu?
To feel what I'm feeling? Or what you're feeling?
Tutto cio' che sento io, lo sente anche Elena.
Everything that I feel, Elena fe.
Da quando conta cio' che sento io?
Since when does how I feel count for anything?
Forse sente quello che sento io.
Maybe you feel what I feel.
O almeno questo e' quello che sento io.
Or at least it does for me.
Mi sento leggermente agitato da quando Claudia sente ogni dolore che sento io.
I'm gonna be a little stressed out. It's not fair that she's being punished for saving my life.
Nei tuoi sogni, tu senti Sarah che chiede di fare dei biscotti, ma tutto quello che sento io sono le sue urla... le sue urla... mentre chiede al papa' di salvarla.
In your dreams, you could hear Sarah asking to bake cupcakes. But all I could hear was her screaming... (Voice breaking) Screaming for daddy to come save her.
Seguitemi, e attraverso i miei occhi, sentite quel che sento io.
Come with me now and use my eyes to feel what I feel.
1.9611189365387s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?